1. Conference teams
Depending on the character and duration of your event, teams of two to three qualified
interpreters per language combination are generally used for
The professional expertise of all interpreters working in the interpreting booth ensures that
the team will perform impeccably and make a positive impression on the audience.
At the same time, excellent teamwork among experienced and reliable interpreters in the booth
ensures that your event will be a resounding success.
For English-German simultaneous interpreting,
I often work together with
Kerstin Funke
Translator and interpreter for English, Russian and German
a long-standing colleague who is a competent partner for English German in the simultaneous
interpreting booth and has often shared large translating jobs with me.
Should you require additional interpreters for English-German, or interpreters for other
language combinations, I can recommend and contact colleagues, most of whom are members of
prestigious professional associations such as VKD-BDÜ (the Conference Interpreters' section of
the German Federal Association of Interpreters and Translators) or AIIC
(International Association of Conference Interpreters).
The rigorous admissions criteria for these professional associations ensure that their members have the
requisite qualifications and expertise as conference and simultaneous interpreters.
2. Interpreting equipment
Interpreting equipment companies and their technicians provide invaluable support for
teams of simultaneous interpreters at the event venue. Upon request I will be pleased to
refer you to competent partners who can help you to decide quickly and easily which
equipment is best for your event.
3. Your help is needed
Small talk in several languages in breaks during the conference is no problem, but your
expert assistance is needed when it comes to areas such as
in-situ fluorescent hybridisation or torque link and steering units.
Please also bear in mind that providing background information, website addresses and texts
of past and/or planned speeches or presentations at an early stage greatly helps your team
of conference interpreters to prepare for your event and deliver outstanding
interpreting services.
Your contribution will ensure that your event is a total success.
|