Uta G. Barth
Conference interpreter
Phone Berlin: +49-(0)30-747 29 22
E-mail
Profile
Interpreting
Interpreter teams
Voice over services
Areas of expertise
Fees
Teamwork
Translation
Types of Interpretation
Simultaneous interpreting
Simultaneous interpreting
Interpreting spoken text simultaneously requires thorough preparation and a high degree of concentration. Simultaneous interpreters usually work in teams of two or three per language combination in soundproof interpreting booths. They work in turns, alternating at regular intervals, usually every thirty minutes. The audience listens to the interpreters through headsets (at conferences) or over a loudspeaker (e.g. during television broadcasts).
Simultaneous interpreting is the most frequent and convenient solution for events of all types.
Consecutive interpreting
In
consecutive interpreting
, spoken text is translated with a time delay without an interpreter’s booth. The interpreter normally stands next to the speaker. However, this doubles the amount of time it takes for speakers to make their presentations. Depending on the subject and the duration of the event, consecutive interpreters work alone or in teams of two.
This type of interpreting is best suited for roundtable discussions or negotiations involving relatively small numbers of participants.
Whispering interpreting ("chuchotage")
and liaison interpreting
Whispering interpreting ("chuchotage")
and
liaison interpreting
are a form of simultaneous interpreting without special technical equipment and generally involve a maximum of one or two listeners. In such settings, unfavourable acoustic conditions often prevent interpreters from providing optimal translations. Moreover, the sound of the interpreter’s voice can prevent both interpreter and speaker from understanding what is being said and can be disturbing to all concerned.
This is an inconvenient form of interpreting that should be used for brief meetings only.
What?
Conferences, congresses, presentations and training sessions in the fields of international relations, science and technology
Corporate board meetings, business negotiations
Notarization of contracts
Surveys and market research interviews
Police interrogations and court proceedings
Press conferences
Television and radio broadcasts
Where?
In Berlin, Brandenburg, Brussels,
other places elsewhere in Germany
and abroad on request
Subjects Covered
Short selection of subjects that I have covered
Probiotics Workshop "The living defence", Danone, September 2003, Berlin
"Water as a human right", Ver.di, September 2003, Berlin
8
th
Annual Congress of the European Spas Association, May 2003, Brussels
Joint business conference 2003 of the rural districts of Barnim and Uckermark (Gemeinsame Wirtschaftstage 2003 der Landkreise Barnim und Uckermark), April 2003, Joachimsthal
Congress "Internet Governance 2003: ICANN in der Reform", February 2003, Berlin
EU conference on the harmonisation of the rules against unfair trading, October 2002, Berlin
"Securitisation in Germany", September 2002, Berlin
¤ Home ¤
About this website ¤